hétfő, február 07, 2011

Új-zélandi tájszólás

Nem is nevezném tájszólásnak, de igazából nem nagyon tudok rá megfelelőt. Vannak bizonyos szavak, melyeket egyáltalán nem ismernek, s helyettük más szavakat használnak. (pl: tramping a hiking helyett) Rendszeresen "i" nek ejtenek sok a britek által "e"-nek ejtett magánhangzót. (seven fonetikusan itt: szivn).


Bár igazán szép kiwi beszédet állítólag vidéken vagy a Déli-szigeten hallani leginkább, s nekünk ebben még nem volt részünk, azért ez a wikipédiás gyűjtemény sem semmi:


Jó szórakozást! ;-)




1 megjegyzés:

  1. Ez Qrva jó! Legalábbis itthon a monitor előtt. A magyarázatokkal együtt tökéletesen szemlélteti a kiwi szlenget. e helyett i, i helyett á... érdekes, de élőben észvesztően zavaró lehet azoknak, akik az irodalmi angolt tanulják, amit általában a oskolákokban oktatnak. Már értem mekkora mellébeszéléseknek és elértéseknek lehet élvezője, aki egy kiwivel beszélget. Vaze... Nem elég, hogy angolul "gondolkodsz", de még kiwiül is kell. Imádom az ilyen szitukat, felvillanyoz!

    VálaszTörlés